Glossopolis: ¡los turistas se atreven con el griego!

¡Sé un viajero y no un turista! Es la consigna principal de la plataforma de aprendizaje  electrónico (e-learning)  Glossopolis que ayuda a los turistas a desenvolverse en todas las situaciones posibles en que haga falta hablar en griego. Se trata de una iniciativa emprendedora de la joven empresaria griega, Athiná Pitta, cuya filosofía es que …

Sigue leyendo Glossopolis: ¡los turistas se atreven con el griego!

Anuncios

“Saludos, mar amado”: Una recopilación de 200 epígramas referidos al mar

El título del libro "Saludos, mar amado" está tomado de un epigrama atribuido a Platón. Efectivamente, se trata de una recopilación de 200 epígramas referidos al mar, encontrados después de una investigación detallada en la Antología Palatina o Griega.     Referente a su estructura, el libro se organiza de la siguiente manera: Prólogo – introducción …

Sigue leyendo “Saludos, mar amado”: Una recopilación de 200 epígramas referidos al mar

Χουάν Βιγιόρο: «Tο ποδόσφαιρο είναι συνήθως ένας καθρέφτης της δύναμης μιας κοινωνίας».

Μπορείτε να διαβάσετε τη συνέντευξη στα ισπανικά εδώ. Πριν από μερικές μέρες βρέθηκε στην Ελλάδα ο Χουάν Βιγιόρο, μεξικανός συγγραφέας, δημοσιογράφος, ραδιοφωνικός παραγωγός, σεναριογράφος, μουσικός παραγωγός, μεταφραστής, και πολλά άλλα. Προσκεκλημένος του Φεστιβάλ, ΛΕΑ (Λογοτεχνία εν Αθήναις), παρουσίασε στο αθηναϊκό κοινό δύο από τα βιβλία του που μόλις κυκλοφόρησαν στα ελληνικά: «Ο ύφαλος» από τις …

Sigue leyendo Χουάν Βιγιόρο: «Tο ποδόσφαιρο είναι συνήθως ένας καθρέφτης της δύναμης μιας κοινωνίας».

Εκτορ Αμπαδ Φασιολίνσε: “Η επανάσταση του Διαδικτύου και των ψηφιακών μέσων είναι ανάλογη με την επινόηση της γραφής”

 Μπορείτε να διαβάσετε το αρχικό κείμενο στα ισπανικά, εδώ. Ο Κολομβιανός συγγραφέας Έκτορ Αμπάδ Φασιολίνσε, συγγραφέας του πιο πολυδιαβασμένου βιβλίου στην Κολομβία σήμερα, «Η λήθη που θα γίνουμε», βρέθηκε στην Ελλάδα πριν μερικές μέρες, για να παρουσιάσει στο αθηναϊκό κοινό, στην έναρξη του φεστιβάλ ΛΕΑ, την έκδοση αυτού του βιβλίου στα ελληνικά.  Στο έργο αυτό, ένας γιατρός …

Sigue leyendo Εκτορ Αμπαδ Φασιολίνσε: “Η επανάσταση του Διαδικτύου και των ψηφιακών μέσων είναι ανάλογη με την επινόηση της γραφής”

 Hector Abad Faciolince: “Nadar en el mar griego es un sueño completo”.

Se puede leer la traducción de este texto en griego, aquí. El escritor colombiano Héctor Abad Faciolince, autor del libro más leído en Colombia, “El olvido que seremos”, estuvo en Atenas hace unos días para presentar al público ateniense, durante la ceremonia de inauguración del festival LEA,  la publicación de este mismo libro en griego. …

Sigue leyendo  Hector Abad Faciolince: “Nadar en el mar griego es un sueño completo”.